Entre tintos y cafés

NIVEL A1-A2

Publicado el 1 de marzo de 2025 por Cecilia N.

Glass of black coffee on a white table, symbolizing Colombia’s coffee traditions and personal transformation.

Photo by Alisha Hieb on Unsplash

🔑 Vocabulario clave

café (pronounced: ka-FEH) | coffee

tinto – café negro simple | black coffee

tintico – diminutivo afectivo de “tinto” | affectionate diminutive for black coffee

despertar – dejar de dormir, comenzar a sentir | to awaken, to wake up

sentido – capacidad para percibir (como gusto u olfato) | sense

sabor – lo que sentimos al probar algo | taste

indiferente – sin interés especial | indifferent

distinguir – notar la diferencia | to distinguish

azúcar (pronounced: a-SU-car) – sustancia dulce | sugar

mudarse – cambiar de lugar de residencia | to move (to a new place)

cafetera – relacionada con el café | coffee-related

cafetales – plantaciones de café | coffee plantations

paladar – sentido del gusto | palate

notas – características de sabor | flavor notes

región – área geográfica | region

Mi aventura con el café

Nací en Colombia, un país famoso por su café. Por muchos años, no me interesaba el café especial. No podía diferenciar entre un buen café y uno normal.

En Colombia, la mayoría de las personas toman “tinto”: café negro, normalmente con azúcar. El tinto es muy importante en nuestra cultura. Lo ofrecemos a los visitantes y lo tomamos todos los días.

Mi relación con el café cambió cuando me mudé a Armenia, una ciudad en la región cafetera de Colombia. Allí, empecé a aprender sobre el café en un pequeño café local. Los dueños me enseñaron sobre las variedades de café, las diferencias entre regiones y los métodos de preparación.

Poco a poco, aprendí a apreciar el café sin azúcar y a identificar los diferentes sabores. Hoy, prefiero el café sin azúcar porque puedo disfrutar todos sus sabores naturales.

Pero cuando visito a mi familia, siempre acepto un “tintico” tradicional. Me recuerda a mi infancia y a las conversaciones familiares.

Ahora vivo entre dos mundos: el del café especial que aprecio como arte, y el del tinto tradicional que me conecta con mis raíces colombianas.

¿Y tú? ¿Prefieres el tinto o el café especial? ¿Por qué?

Escríbeme a practica@spanishforaliens.com con tu respuesta.

Este blog forma parte de mi proyecto para enseñar español a través de historias personales.

Algunas notas gramaticales

1. Preterite vs imperfect

Example:Mi relación con el café cambió cuando me mudé a Armenia

Explanation: The Spanish past tense has two main forms: the preterite (pretérito) and the imperfect (imperfecto). The preterite is used for completed actions in the past (like “cambió” and “mudé”), while the imperfect is used for ongoing or habitual actions.

In English, both would typically use the simple past: “My relationship with coffee changed when I moved to Armenia.”

2. Reflexive verbs

Example:Me mudé a Armenia

Explanation: Many Spanish verbs are reflexive, meaning the subject performs the action on itself. These verbs use reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se).

In English, we would simply say “I moved to Armenia” without a reflexive structure.

3. Object pronouns

Example:Los dueños me enseñaron sobre las variedades

Explanation: In Spanish, object pronouns typically come before the verb, unlike in English where they come after.

English equivalent: “The owners taught me about the varieties”

4. Adjective placement

Example:café negro simple“, “café especial

Explanation: In Spanish, adjectives typically come after the noun they describe, unlike in English where they come before.

English equivalent: “simple black coffee”, “special coffee”

⭐️ Expand your vocabulary with this printable poster of the 100 most useful verbs in Spanish.
Download it now and make learning more fun! ⭐️

Details

Digital download

Resolution: 300dpi

File format: PNG

Orientation: vertical (portrait)

Format: 2304 x 3456px

File size: 1 MB

Cecilia drinking coffee and smiling – founder of Spanish For Aliens.
Cecilia N. – Spanish as a Foreign Language Teacher

Cecilia has over ten years of experience teaching Spanish to students from all over the world.
She graduated from La Salle University with a degree in Spanish, English, and French. Originally from Colombia, she shares her passion for teaching while traveling and connecting with learners globally.